Vinculación de proveedores y clientes

1. IDENTIFICACION DEL ASOCIADO/GENERAL BUSINESS ASSOCIATE INFORMATION
NOMBRE O RAZON SOCIAL /NAME OR COMPANY NAME*
TIPO DE ASOCIADO/ BUSINESS ASSOCIATE TYPE*
TIPO DE IDENTIFICACION / IDENTIFICATION TYPE*
NUMERO DE IDENTIFICACION /IDENTIFICATION NUMBER*
Correo electrónico*
DESCRIPCION ACTIVIDAD ECONOMICA/ MAIN ECONOMIC ACTIVITY*
CODIGO DE ACTIVIDAD ECONOMICA/CIUU CODE*
PAIS DE ACTIVIDAD PRINCIPAL/ COUNTRY OF ORIGIN*
TIPO DE RELACION PRINCIPAL /MAIN RELATIONSHIP*
DESARROLLA ACTIVIDADES DE APNF? / DO YOU DEVELOP A DNFBPs ACTIVITIES?*
DIRECCION DE DESPACHO / DELIVERY ADDRESS*
CIUDAD, PAIS DE DESPACHO/ CITY, COUNTRY OF DELIVERY*
TELEFONO OFICINA PRINCIPAL/ MAIN TELEPHONE NUMBER*
ES OPERADOR ECONOMICO AUTORIZADO U OTRO PROGRAMA RECONOCIDO POR ADUANAS EXTRANJERAS? / ARE YOU AN AUTHORIZED ECONOMIC OPERATOR OR ANOTHER PROGRAM RECOGNIZED BY FOREIGN CUSTOMS?*
ES ZONA FRANCA?/ARE YOU LOCATED IN A FREE ZONE?*
REALIZA ACTIVIDADES CON MONEDA EXTRANJERA?/ DO YOU CARRY OUT ACTIVITIES WITH FOREIGN CURRENCY?*
REALIZA ACTIVIDADES CON CRIPTOMONEDAS? DO YOU CARRY OUT ACTIVITIES WITH CRYPTOCURRENCY?*
CODIGO POSTAL/ZIP CODE*
2. INFORMACION REPRESENTANTE LEGAL / LEGAL REPRESENTATIVE INFORMATION
NOMBRE/ NAME*
CARGO/ TITLE OR POSITION*
TIPO DE IDENTIFICACION /IDENTIFICATION TYPE*
NUMERO DE IDENTIFICACION /IDENTIFICATION NUMBER *
TELEFONO/ TELEPHONE NUMBER*
CORREO ELECTRONICO/ E-MAIL*
2.1. INFORMACION DE CONTACTOS / INFORMATION OF MAIN CONTACTS
Persona encargada de recibir las ordenes de compra / Person in charge of receiving purchase orders
NOMBRE COMPLETO/ FULL NAME*
CARGO/ TITLE OR POSITION*
TELEFONO/ TELEPHONE NUMBER*
CORREO ELECTRONICO/ E-MAIL*
Persona encargada de recibir las transacciones de pago realizadas / Person responsible for receiving payment transactions
NOMBRE COMPLETO/ FULL NAME*
CARGO/ TITLE OR POSITION*
TELEFONO/ TELEPHONE NUMBER*
CORREO ELECTRONICO/ E-MAIL*
Persona encargada de la gestion integral de riesgos, oficial de cumplimiento o comercio seguro de la compañía / Person in charge of comprehensive risk management, compliance officer, or secure trade officer of the company
NOMBRE COMPLETO/ FULL NAME*
CARGO/ TITLE OR POSITION*
TELEFONO/ TELEPHONE NUMBER*
CORREO ELECTRONICO/ E-MAIL*
3. INFORMACION TRIBUTARIA Y FINANCIERA (SOLO PARA ASOCIADOS DE NEGOCIO UBICADOS EN COLOMBIA) / FINANCIAL AND TAX INFORMATION (ONLY BUSINESS ASSOCIATES LOCATED IN COLOMBIA)
TIPO DE REGIMEN/ TYPE OF TAX REGIME*
REGIMEN ESPECIAL/SPECIAL REGIME*
GRAN CONTRIBUYENTE/GREAT CONTRIBUTOR*
NUMERO Y FECHA DE RESOLUCION EN CASO DE SER GRAN CONTRIBUYENTE/ IF YOU ARE GREAT CONTRIBUTOR WRITE NUMBER AND DATE OF THE RESOLUTION*
AUTORETENEDOR/SELF-WITHHOLDING*
NUMERO Y FECHA DE RESOLUCION EN CASO DE SER AUTORETENEDOR/ IF YOU ARE SELF-WITHHOLDING WRITE NUMBER AND DATE OF THE RESOLUTION*
DECLARANTE DE RENTA/TAXPAYING*
RESPONSABLE ICA/RESPONSIBLE FOR ICA TAXES?*
NUMERO Y FECHA DE RESOLUCION EN CASO DE SER RESPONSABLE ICA/IF YOU ARE ICA RESPONSIBLE WRITE NUMBER AND DATE OF THE RESOLUTION*
RESPONSABLE DE IVA? / RESPONSIBLE FOR IVA?*
4. SOCIOS Y/O ACCIONISTAS DE LA EMPRESA / PARTNERS AND/OR SHAREHOLDERS
Socios y/o accionistas*
5. BENEFICIARIO FINAL (PERSONA NATURALQUE ES PROPIETARIA O DESTINATARIA DE LOS RECURSOS O BIENES OBJETOS DE LA RELACIÓN COMERCIAL)/ FINAL BENEFICIARY ( NATURAL PERSON WHO OWNS THE RESOURCES OF THE COMERCIAL RELATION)
Se entiende por beneficiario final, la persona natural que posea o controle directa o indirectamente el 5% o más de los activos, rendimientos o utilidades de una persona jurídica, así como los clientes y/o personas naturales en cuyo nombre se realiza una transacción./ The final beneficiary is the natural person who owns or controls, directly or indirectly, 5% or more of the assets, yields or profits of a legal person, as well as the clients and/or natural persons on whose behalf a transaction is carried out.
Beneficiario final*
6. INFORMACION FINANCIERA PARA PAGOS/ PAYMENT INFORMATION
ACUERDO DE PAGO (DIAS)/PAYMENT PERIOD (DAYS)*
FORMA DE PAGO/PAYMENT METHOD*
MONEDA DE FACTURACION/ BILLING CURRENCY *
7. INFORMACION EXCLUSIVA PARA PROVEEDORES/ EXCLUSIVE INFORMATION FOR SUPPLIERS
ENTIDAD FINANCIERA/BANK NAME*
NUMERO DE CUENTA / ACCOUNT NUMBER*
TIPO DE CUENTA/ACCOUNT TYPE*
TITULAR DE LA CUENTA/ACCOUNT HOLDER NAME*
8. INFORMACION ADICIONAL PARA PROVEEDORES EXTRANJEROS / ADDITIONAL INFORMATION FOR FOREIGN SUPPLIERS
SI APLICA, CODIGO SWIFT - IBAN NUMBER / IF APPLY CODIGO SWIFT - IBAN NUMBER *
DIRECCION, CIUDAD Y PAIS BANCO / BANK ADDRESS*
¿TIENE BANCO INTERMEDIARIO? / DOES IT HAVE AN INTERMEDIARY BANK?*
NOMBRE DEL BANCO INTERMEDIARIO / BENEFICIARY NAME*
NUMERO DE CUENTA DE BANCO INTERMEDIARIO / INTERMEDIARY BANK ACCOUNT NUMBER*
CODIGO SWIFT BANCO INTERMEDIARIO / SWIFT CODE INTERMEDIARY BANK*
DIRECCION, PAIS Y CIUDAD DE BANCO INTERMEDIARIO / BENEFICIARY NAME*
9. INFORMACION EXCLUSIVA PARA CLIENTES/ EXCLUSIVE INFORMATION FOR COSTUMERS
DIRECCION Y CIUDAD DE FACTURACION/ ADDRESS AND CITY OF BILLING*
CORREO PARA FACTURACION ELECTRONICA/ EMAIL FOR ELECTRONIC BILLING*
FECHA DE CIERRE DE FACTURACION/ BILLING CLOSING DATE*
10. PREGUNTAS PARA LA CONTRAPARTE/QUESTIONS FOR THE COUNTERPART
1.  ¿LA CONTRAPARTE HA ESTADO INVESTIGADA POR CONDUCTAS CONSTITUTIVAS DE LAVADO DE ACTIVOS, CORRUPCION, FINANCIACION DEL TERRORISMO O AFINES A ESTAS? / DOES THE COUNTERPARTY HAS BEEN INVESTIGATED FOR MONEY LAUNDERING, CORRUPTION, FINANCING OF TERRORISM, OR RELATED ACTIVITIES?*
Explicar /Explain:*
2.   ¿ALGUN DIRECTIVO O BENEFICIARIO FINAL DE LA CONTRAPARTE HA ESTADAO INVESTIGADO POR CONDUCTAS CONSTITUTIVAS DE LAVADO DE ACTIVOS, CORRUPCION, FINANCIACION DEL TERRORISMO O AFINES DE ESTAS? (NO DILIGENCIAR SI LA CONTRAPARTE ES PERSONA NATURAL)/ HAS ANY EXECUTIVE OR BENEFICIAL OWNER OF THE COUNTERPARTY BEEN INVESTIGATED FOR MONEY LAUNDERING, CORRUPTION, FINANCING OF TERRORISM, OR RELATED ACTIVITIES? (DO NOT FILL OUT IF THE COUNTERPART IS A NATURAL PERSON.)?*
Explicar/Explain*
3. ¿ALGUN DIRECTIVO O BENEFICIARIO FINAL DE LA CONTRAPARTE, O FAMILIAR DE ESTOS, ES UN PEP (Persona Expuesta Políticamente)? (No diligenciar si la contraparte es persona natural) / IS ANY EXECUTIVE OR BENEFICIAL OWNER OF THE COUNTERPARTY, OR A FAMILY MEMBER, A PEP (POLITICALLY EXPOSED PERSON)? (DO NOT FILL OUT IF THE COUNTERPART IS A NATURAL PERSON.)*
Explicar/explain*
4. ¿LA CONTRAPARTE CUENTA CON ALGUN MODELO DE CUMPLIMIENTO NORMATIVO, TALES COMO SAGRILAFT, PTEE O ALGUNO SIMILAR? (no diligenciar si la contraparte es persona natural)/ DOES THE COUNTERPARTY HAVE ANY COMPLIANCE MODEL, SUCH AS SAGRILAFT, PTEE, OR A SIMILAR ONE? (DO NOT FILL OUT IF THE COUNTERPART IS A NATURAL PERSON.)*
Explicar/explain*
5. APARTE DE LAS ACTIVIDADES EMPRESARIALES QUE APARECEN EN EL RUT Y EN EL CERTIFICADO DE EXISTENCIA Y REPRESENTACION LEGAL, ¿La contraparte realiza alguna actividad comercial o industrial?/ APART FROM THE BUSINESS ACTIVITIES LISTED IN THE TAX IDENTIFICATION (RUT) AND THE CERTIFICATE OF EXISTENCE AND LEGAL REPRESENTATION, Does the counterparty engage in any other commercial or industrial activities? *
Explicar/explain*
6. ¿LA CONTRAPARTE TIENE ACTIVDADES U OPERACIONES EN ALGUNO DE LOS SIGUIENTES PAISES: COREA DEL NORTE, IRAN, BULGARIA, BURKINA FASO, CAMERUN, CROASIA, REPUBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO, FILIPINAS, HAITI, KENIA, MALI, MONACO, MOZAMBIQUE, NAMIBIA, NIGERIA, SENEGAL, SIRIA, SUDAFRICA, SUDAN DEL SUR, TANZANIA, VENEZUELA, VIETNAM O YEMEN.? /DOES THE COUNTERPART HAVE ACTIVITIES OR OPERATIONS IN ANY OF THE FOLLOWING COUNTRIES: NORTH KOREA, IRAN, BULGARIA, BURKINA FASO, CAMEROON, CROATIA, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO, PHILIPPINES, HAITI, KENYA, MALI, MONACO, MOZAMBIQUE, NAMIBIA, NIGERIA, SENEGAL , SYRIA, SOUTH AFRICA, SOUTH SUDAN, TANZANIA, VENEZUELA, VIETNAM OR YEMEN?*
Explicar/explain*
7. ¿LA CONTRAPARTE HA AUMENTADO SUS INGRESOS O ACTIVOS TOTALES EN EL AÑO EN CURSO EN MAS DEL 20% EN RELACION CON EL ANTERIOR? / HAS THE COUNTERPARTY INCREASED ITS INCOME OR TOTAL ASSETS IN THE CURRENT YEAR BY MORE THAN 20% COMPARED TO THE PREVIOUS YEAR?*
Explicar/explain*